No se encontró una traducción exacta para جني العنب
Traducir Turco Árabe جني العنب
Turco
Árabe
Resultados relevantes
-
üzüm (n.)más ...
- más ...
-
şeytan (n.)más ...
-
biçmek (v.)más ...
-
başarmak (v.)más ...
-
جَنى {[جِنَاية]}más ...
-
peri (n.)جني {ج جِنٌّ}más ...
-
kazanmak (v.)más ...
-
ifrit (n.)más ...
- más ...
-
semere (n.)más ...
-
cin (n.)más ...
-
toplamak (v.)más ...
-
hasat (n.)más ...
- más ...
-
bağcılık (n.)más ...
-
bağbozumu (n.)más ...
- más ...
-
bektaşiüzümü (n.)más ...
-
bektaşiüzümü (n.)más ...
-
glikoz (n.)más ...
-
kuşüzümü (n.)más ...
-
yabanmersini (n.)más ...
-
yabanmersini (n.)más ...
- más ...
-
peri (n.)más ...
-
cin (n.)más ...
ejemplos de texto
-
'Veyahut hurmaliklardan ve üzümlüklerden senin bir bahçen olsun da ortasindan saril saril irmaklar akitmalisin.'أو تكون لك جنة من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها تفجيرا
-
Yahut senin hurmalardan ve üzümlerden oluşan bir bahçen olmalı , aralarından ırmaklar fışkırtmalısın !« أو تكون لك جنة » بستان « من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها » وسطها « تفجيرا » .
-
" Ya da sana ait hurmalıklardan ve üzümlerden bir bahçe olup aralarından şarıl şarıl akan ırmaklar fışkırtmalısın . "« أو تكون لك جنة » بستان « من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها » وسطها « تفجيرا » .
-
" Veya hurmalıkların , bağların olup , aralarında ırmaklar akıtmalısın . "« أو تكون لك جنة » بستان « من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها » وسطها « تفجيرا » .
-
Yahut hurma fidanlarıyla , üzüm çotuklarıyla dolu bir bahçen olup içinde de ırmaklar gürülgürül akmadıkça .« أو تكون لك جنة » بستان « من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها » وسطها « تفجيرا » .
-
" Yahut senin , hurmalardan , üzümlerden oluşan bir bahçen olmalı . Onların aralarından şarıl şarıl ırmaklar akıtmalısın . "« أو تكون لك جنة » بستان « من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها » وسطها « تفجيرا » .
-
" Veya senin bir hurma bahçen ve üzüm bağın olmalı ; öyle ki , içlerinden gürül gürül ırmaklar akıtmalısın . "« أو تكون لك جنة » بستان « من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها » وسطها « تفجيرا » .
-
" Veyahut hurmalıklardan ve üzümlüklerden senin bir bahçen olsun da ortasından şarıl şarıl ırmaklar akıtmalısın . "« أو تكون لك جنة » بستان « من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها » وسطها « تفجيرا » .
-
Yahut senin hurma ve üzüm bağların olsun da aralarından gürül gürül ırmaklar akıtasın .« أو تكون لك جنة » بستان « من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها » وسطها « تفجيرا » .
-
" Veya hurma ve üzüm bahçelerin olup aralarında ırmaklar fışkırtmalısın . "« أو تكون لك جنة » بستان « من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها » وسطها « تفجيرا » .